Poder Judicial contrata especialistas en interculturalidad para juicio por el "Baguazo"

Lima, jul. 12. El Poder Judicial (PJ) aprobó la contratación de dos traductores especialistas con conocimientos en la especialidad de interculturalidad para que presten asesoría a los jueces integrantes de la Sala Penal de Apelaciones Transitoria y Liquidadora de Bagua, que tiene a su cargo el juicio conocido como el "baguazo".

Ello con la finalidad de resolver adecuadamente el mencionado proceso emblemático, pues se tiene planificado emitir sentencia a más tardar la primera quincena del mes de diciembre de este año.

Esta decisión se adoptó a raíz de una comunicación efectuada por el presidente del mencionado tribunal de justicia a la gerencia general del PJ, con la finalidad de que ésta provea los fondos para la contratación de los referidos profesionales.

>>> Seguir Leyendo... >>>

Asimismo, el PJ dispuso que se adopten las medidas del caso para que otros dos traductores de las lenguas nativas awajún y wampiz, que actualmente participan en el juicio como intérpretes, continúen prestando sus servicios a partir del mes de agosto.

Esta medida se debe a que el Viceministerio de Interculturalidad, que sufraga sus honorarios, solo lo hará hasta dicho mes, y luego le corresponde asumir esa responsabilidad al Poder Judicial.

La asistencia de los traductores en este emblemático caso es de gran importancia, porque alrededor de 20 acusados no hablan ni entienden español, sino solo su lengua nativa, awajún o wampiz.

De esta manera, el PJ asegura el normal desarrollo de las audiencias con la participación de los citados profesionales, precisan.


0 comentarios:

Publicar un comentario